Pan Tadeusz w XXI wieku
Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski
Gość specjalny: Bill Johnston, tłumacz
19 października 2018
Wydział Polonistyki UJ
ul. Gołębia 16, s. 42
11.00
O czytaniu Pana Tadeusza
Maria Prussak, Niestabilny tekst Pana Tadeusza
Michał Kuziak, Ekonomia Pana Tadeusza
Jan Rybicki, Polski romantyzm czytany na dystans i z półdystansu. Mapy, wykresy, dęby dębom, bukom buki
prowadzenie: Magdalena Siwiec
14.30
O tłumaczeniu Pana Tadeusza
Bill Johnston (język angielski)
Andrej Chadanowicz (język białoruski, ukraiński i rosyjski)
Wu Lan (język chiński)
Michał Masłowski (język franciski)
Yousef Sh'hadeh (jęsyk arabski)
Prowadzenie: Magda Heydel
18.00
Massolit Books, ul. Felicjanek 4
Epic Foolishness. Translating Pan Tadeusz for the 21 Century
Rozmowa z Billem Johnstonem i czytanie Pana Tadeusza po polsku i po angielsku